close

夏川りみ清亮的歌聲, 所唱出中島みゆき的時代...
再回味中島みゆき當年青澀模樣所唱的時代...
不管在什麼年代, 總是唱出遊子漂泊在外的心聲...


我在這裡, 大概聽了20遍有了吧...


-------------------------------------------------


中島美雪/時代 (中譯詞)

現在是如此的傷痛
淚水也乾枯了
大概再也沒有     
能展露笑容的時候了

「是有這樣的時代的喲」
總有一天可以這樣說出來
「是有那樣的時代的喲」
一定會有一天可以笑著說出這樣的話
所以今天 不要軟弱
讓現在的風迎面吹來吧
    
迴轉著迴轉著 時代正迴轉著
悲傷歡喜 反覆而來
在今天分手的戀人們
也會有所改變 有另一場邂逅

旅途奔波的人們
總是希望有回到故鄉的一天
就算是今夜會倒了下來
也這麼相信著, 推門而出
就算是今天外頭是下著冰冷的雨
也不退縮

輪替著 輪替著 時代不斷地輪替著
分離相聚 反反覆覆
今天跌倒的遊子們
一定能站起來 再次出發
    
輪替著 輪替著 時代不斷地輪替著
分離相聚 反反覆覆
今天跌倒的遊子們
一定能站起來 再次出發

輪替著 輪替著 時代不斷地輪替著
分離相聚 反反覆覆
今天跌倒的遊子們
一定能站起來 再次出發

今天跌倒的遊子們
一定能站起來 再次出發...

----------------------------------------------------

中島みゆき / じっだい

今はこんなに悲しくて
涙も 枯れ果てて
もう二度と 笑顔には なれそうも ないけど
そんな時代も あったねと
いつか話せる 日が来るわ


あんな時代も あったねと きっと笑って 話せるわ
だから 今日は くよくよしないで 今日の風に 吹かれましょう

まわるまわるよ 時代は回る
喜び悲しみ くり返し
今日は別れた 恋人たちも
生まれ変わって めぐり逢うよ
旅を続ける 人々は いつか故郷に 出逢う日を
たとえ今夜は 倒れても きっと信じて ドアを出る
たとえ今日は 果てしもなく 冷たい雨が  降っていても

めぐるめぐるよ 時代は巡る
別れと出逢いを くり返し
今日は倒れた 旅人たちも
生まれ変わって 歩きだすよ

めぐるめぐるよ 時代は巡る
別れと出逢いを くり返し
今日は倒れた 旅人たちも
生まれ変わって 歩きだすよ

めぐるめぐるよ 時代は巡る
別れと出逢いを くり返し
今日は倒れた 旅人たちも
生まれ変わって 歩きだすよ

今日は倒れた 旅人たちも
生まれ変わって 歩きだすよ...



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jiehyu 的頭像
    jiehyu

    魚兒碎碎唸

    jiehyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()